Ты на мою любовь порой похожа –
Твой свет прекрасный.
Он озаряет путь прохожим,
Но только свет бывает разным:
Когда-то тонко серебрится
От тебя лишь скромный край.
Но ведь тебе нельзя таиться,
Свой свет от мира не скрывай!
Гораздо лучше в полнолунье
Твое величье созерцать
И в тьме, рассеяв прочь унынье,
О ярком солнце вспоминать.
...Нет! Не хочу, чтоб на тебя похожей
Моя любовь была.
Твой свет не может дать прохожим
Хоть капельку того тепла,
Что в изобилье дарит солнце,
Чтоб мир несчастный согревать.
И этот свет потоком льется –
Его ничем не исчерпать.
И пусть такой луной огромной
Моей любви не засиять,
Зато не быть такой холодной,
Но малой теплой свечкой стать.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Дорогой Максим,не хочется ставить тебе четвёрку,поэтому советую пересмотреть
последний куплет. Отк.3,16."Но как ты тёпл,а не горяч и не холоден,то извергну тебя из уст Моих." Благослови тебя Господь!
Публицистика : СССР и США: краткая сравнительная характеристика двух империй. - Леонид Каночкин Доджен сказать, что статья не окончена. Хотел ещё написать и о цензуре, и о свободе слова, и о промывании мозгов через рекламу в самой свободной стране, и об образовании, точнее об его отсутсивии в США, о том, как лишили среднестатистического американца права мыслить, не давши ему в школе элементарных знаний. Критики России в своих произведениях прыгают с эпохи в эпоху, цитируют классиков и, о чудо, мы их понимаем! А почему понимаем? Да потому что в СССР учились. Напиши что-то в таком стиле с ссылкой на классиков и анализом разных исторических эпох на английском - и тебя рядовой американец не поймёт. Почему? Масонский режим лишил их образования. А не окончил статью только потому, что нет времени: семья, работа.... Да и в таком виде, думаю, достаточно фактов, чтобы читатель смог задуматься.